คำอธิบาย
พระธรรมสดุดี 1-25 แปลคำต่อคำ ฉบับฮีบรู-ไทย (พิมพ์ครั้งที่1)
หนังสือประกอบด้วยสองส่วน ภาคเนื้อหา เป็นการแปลคำต่อคำ ซึ่งประกอบด้วยคำฮีบรู คำทับศัพท์ และคำแปลภาษาไทย
-ผู้เขียนเลือกคำศัพท์ที่เชื่อว่ามีความหมายใกล้กับคำศัพท์ฮีบรูและใกล้กับบริบทนั้น ๆ มาก
-ผู้เขียนหลีกเลี่ยงการใช้คำราชาศัพท์ เพื่อให้สอดคล้องกับความหมายเดิมในภาษาฮีบรู ซึ่งไม่มี
-ในแต่ละประโยคของภาษาฮีบรู ลำดับของประธาน กริยา และกรรม มีลักษณะโครงสร้างที่ค่อนข้างอิสระ อาจมีการสลับตำแหน่งกัน
-ผู้อ่านจำเป็นต้องดูบริบทประกอบภาคไวยากรณ์ เป็นข้อมูลไวยากรณ์เกี่ยวกับคำศัพท์ทุกคำและข้อมูลเลขหน้าของพจนานุกรมเพื่อ
ใช้ประกอบการแปลความหมายเพิ่ม
-คำอธิบายข้อมูลไวยากรณ์ฮีบรูจะใช้คำย่อ เพื่อแสดงลักษณะของคำฮีบรูนั้น ๆ ทำให้ผู้อ่านสามารถเข้าใจความหมายของคำฮีบรูได้ชัดเจนยิ่งขึ้น
รีวิว
ยังไม่มีบทวิจารณ์